29.6.06

RZ36....II-25




oh Jefrese, tu es loin?
l'ennui de juillet c'est le temps, mais août ça sera autre chose, août ce sera Daffydd pour moi demain, et toujours la question du temps, mais ça sera autre chose.


RZ36....II-24

Friday night in july, Jerry got out some popping things, firecrackers, multi-couloured paper ribbons flying over the tablecloth, lost Father Christmas from last year.
Passing seasons in the Netherwood bushes, the old tyre is getting old gracefully, moss and ferns over the new leaves which shall stumble inside it quand les branches go blind and naked and the rain is thicker.
Butterlies and sparrows as long as I can name them, ten o’clock at night, I am never ashamed to share a few tears with the pond.



Vendredi soir en juillet, Jerry a sorti des choses qui éclatent en faisant “pop”, feux d’artifices minuscules, rubans de papier exigeant la table, Père Noël perdu de l’année dernière.
Saisons passantes dans les buissons de Netherwood, le vieux pneu est en train de vieillir, mousses et fougères par-dessus les nouvelles feuilles qui s’affaisseront quand les branches deviennent aveugles et nues et la pluie plus épaisse.
Papillons et moineaux aussi longtemps que je peux les nommer, dix heures le soir, je n’ai jamais honte de partager quelques larmes avec la mare.

RZ36....II-23

From here on a sunny day une part de moi est encore dans le vert sous les bois lorsque nous cherchions notre chemin vers la grande batisse sentier des cerfs suivant les aiguilles de pin attendant la prochaine marche (les souhaits se réalisent mieux un jour de soleil) oiseaux tout autour jamais entendu tant peut-être que j’étais sourde les années précédentes.




RZ36....II-22

Apprendre rétrospectivement sa mort, la lavande s’égoutte avec la boule qui gonfle entre mon foie et ma rate
even on a practical day
fantôme chargé, nœud après nœud, et le monde pousse, un moucheron noir sur l’écran sur un carré presque blanc, le carré s’agrandit, l’insecte ne grandit pas, pixels noirs, silent anatomy

Je construis soigneusement mes propres deuils
Nail Crumble Blue

4.6.06

RZ36....II-21

J'ai acheté ce magazine £3.50, à l'intérieur il y avait une barre de céréales, valeur £2, plus un coupon de réduction pour une marque de barre chocolatées, valeur £4,50, alors j'ai gagné £3 en achetant ce magazine. De plus, était inclus dans ce magazine un livret sur le golf que je désirais depuis un moment, valeur £6,50. Alors j'ai gagné £9,50 en dépensant £3,50. J'ai acheté ce magazine £3.50, à l'intérieur il y avait une barre de céréales, valeur £2, plus un coupon de réduction pour une marque de barre chocolatées, valeur £4,50, alors j'ai gagné £3 en achetant ce magazine. De plus, était inclus dans ce magazine un livret sur le golf que je désirais depuis un moment, valeur £6,50. Alors j'ai gagné £9,50 en dépensant £3,50.




RZ36....II-20


sanglantes
canal calédonien un oiseau à plat suspendu dans le ciel
Le long de la mer, roses et jaunes, pierres, sandstone, sable et poussière, les algues se sont durcies au contact de l’air
sometimes I can see from behind


RZ36....II-19

Il écrit sur une pierre, Côte360 Côte360 un essaim de petites mouettes tournant résolument en rond au-dessus d'elles-mêmes, paysage de papier ruiné dans le coin d’une rue, papiers collés avec un scotch, les yeux de verre se renversent sur le côté, deux mille ans, rencontrer ces murs envisagés deux mille fois dans les pages d’un livre, la matérialité de ces murs est un garant, un support, le temps passe, c’est une pierre à aiguiser.
grating fingertips into syllabub

souviens-toi que les bougies peuvent t'éfouffer


RZ36....II-18


Une maison pour que les gens se perdent, lettres lentes grattant l’ombre dans une fente de la pierre, a few tentative drops. Un espace de langues différentes, un espace où les choses s'attrapent, ne s’accrochent pas comme des rouages, un espace de flottement. L’ombre des couleurs.
Découper un cercle sur le sol dans l’épaisseur des feuilles jusqu’à la terre. Découper un rond très net dans l’épaisseur des feuilles mortes, toucher la terre. Sur le sol mouillé un rond très net dans l’épaisseur des feuilles mortes.

hobgobblintransmogrificationfoliage à genoux moi aussi
j’ai été rejeté

Nail Crumble Blue

RZ36....II-17


Jerry a laissé un journal de guerre. Il était mobilisé, sur le front d’abord, puis dans les ambulanciers. Je possède une photo de Jerry sur le champ de bataille vide, Côte360, des choses se sont coulées dans les fentes de la terre fines comme des herbes, le sol est un champ d’herbes horizontales et coupantes, il est seul, il a un pied en avant, un carnet sous un de ses bras.
Les carnets sont encore à D., Jerry y consignait la découverte de nouvelles plantes, les plantes du front, sa passion était la botanique, avec le violon et les araignées. Il voyait quelquefois un ami mourir dans le fourgon de l’ambulance et la neige tombe encore.



RZ36....II-16


Jerry jouait du violon aux araignées, il s’enfermait dans la grange à Daffydd, D comme initiale, comme si une initiale pouvait cacher le sens initial, pouvait être le sens initial, comme s’il existait une telle chose, le sens initial. Et comme si initial conduisait à universel.
La grange de D. est toujours celle de Daffydd, même si Daffydd est un lieu inconnu au bord d’un lac, le lecteur ne connaît pas D., pas le lac.
Dans la grange pour distraire les araignées.

Une telle panique


RZ36....II-15

Deux se partagent un rectangle de chewing-gum | avec le bout des dents | pas de danger | avec les lèvres | contamination, salive, dépassement | red lights.
Sur la jetée on the jetty bordée de deux rangées 2 rows of black jelly dents noires et molles piquets rongés par les algues.
Une histoire à fleurs
NO STAMP NEEDED BUT YOU CAN SAVE THE POSTAGE COST IF YOU USE ONE
Lapin Pas Mort Je commence à avoir faim
Cendres épluchées

Mon grand ami Jefrese, végétarien et gourmet amateur, réussit à échapper à Cook in Daffydd, Caemarthenshire, pendant 18 mois. Les six premiers mois, il pensait que c’était une banque. L’année suivante, ayant réalisé que Cook était une boutique vendant des repas congelés, il faisait un grand détour pour l’éviter.
Quelque chose à voir avec les carbohydrates et avoir froid. Un peu mornes, les gens du Caemarthenshire.
GARDEZ LES PIEDS BIEN A PLAT GARDEZ LES PIEDS BIEN A PLAT GARDEZ LES PIEDS BIEN A PLAT GARDEZ LES PIEDS BIEN A PLAT GARDEZ LES PIEDS BIEN A PLAT GARDEZ LES PIEDS BIEN A PLAT GARDEZ LES PIEDS BIEN A PLAT

RZ36....II-14

Lunatique, extravagant.
La neige affaiblit les distances, lacis récalcitrant scinde les fesses des rennes et le paysage pâle, la neige faiblit dans la distance.
Deux doigts levés, un trou dans la manche, débris de l'un, de l'autre, le nom est ce qui importe.
Une dent, une poignée de cheveux, un petit os, animal, humain, homme, femme, qui sait. Reliquaire, relique, le nom est ce qui importe. Grey Alders do coppice, se reproduire par les racines.
Fumées de bois blanchâtre contre les haies coupantes, floraison de l’année chez les agneaux. Fleurs aiguës, thrill flowers, temple mood.
Dans la grange, Jerry jouait du violon aux araignées.

1.6.06

RZ36....II-13

L'odeur charnelle des poubelles, silhouette maigre d'un homme las.
Silhouette maigre d'un homme las, indifférent, (ou). Silhouette maigre d'un homme las ou indifférent. CLOSING DOWN SALE Small disturbances on the rubble
(steps)
(his steps)
(thin tired steps)
slightly voûté | penché vers l'avant | ne pas bouger vers le sol | thin shoulders of thin man voûté
Las ?
Sommets teintés de neige, a boiled fly in the teapot, mouche bouillie dans la théière, des vaches noires comme des corbeaux, un large drapeau au-dessus des arbres comme un oiseau gras à l’intérieur de inside son nid.
At midday blue roses
Pipistrelle, for example


RZ36....II-12

il n’existe plus, que dans il pleut, il arrive que, il me suit contre un banc de bois peint, cannette, soleil. Strongbow, bien sûr.
Sac de plastique gonflé, oreiller. Juste sur le nom, juste regarder.
Entre 4 murs gris, de chair et d’anthracite clair.

sans lui adresser la parole cette fois-ci


RZ36....II-10

Le temps est un organisme vivant flottant d'un humain à l'autre, une aile collée contre la chaussée.
Et je suis là balayant le reste dans l’herbe bleue, clochettes.
Month, Orange, Silver, Purple, un oiseau chiffonné, SAND AND GRAVEL
Il y a une fille que je connais à Daffydd qui espère être mariée l’année prochaine sous l’arche du Brondesbury Bridge, Kilburn, Kelebourne, chanvre, voiles et gibets.

Nail Crumble Blue

RZ36....II-11

Distorted, boiled cake gâteau bouilli encore une miette pour le voyage.
Quelque chose subsiste de lui, je me demande par moments comment il se fait que je ne puisse pas couper le lien, j’ai du mal à imaginer que la charge entière de la vie de Jefrese puisse être tournée dans une direction étrangère à la mienne. Parce que j’(en) suis arrivé à le penser comme ma création. Ou parti de là. Quelque chose subsiste de lui, il se demande par moments comment il se fait qu’il ne puisse pas couper le lien, tout ce qu’il a à faire est de séparer il et lui. C’est douloureux.
Salles d’attente, lieux minimums ininininterrompus, Heads and Tails, a constellation of details in a dribble of ink, silence, soupir.

Nail Crumble Blue

RZ36....II-9

Si vite protégé à l’intérieur de ces rues, si rapidement oubliant, perdant un sens de l’espace, en face du clocher de l’autre côté de l’eau, une rangée d’unités silencieuses, a row of silent units, Celt rd, 3 o’clock, l’école vient juste de se terminer, DROP OFF ZONE, une brouette pleine de terre une ortie au milieu.
L’espace a battu en retraite dans quelques allées entre les murs, Lapin-Héraut-Trompette, tout est dedans, auto-suffisant, le rêve de tout humain ou le cauchemar, dehors le fleuve la mer les rangées plates des maisons au-delà des rideaux, une seule mouette au cri serré, un seul oiseau noir.
Saule nu un homme encapuchonné sur le pont de fer sur l'autoroute, penché par-dessus balustrade, chaîne entre ses mains jointes tache rouge il y a toujours quelqu'un sur les passerelles au-dessus de l'autoroute.